HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 27Shloka 4.27.38
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.27.38

प्रस्रवणगिरिवासवर्णनम् (Residence on Mount Prasravana; Counsel during the Rains)

पृथिवीमपि काकुत्स्थ ससागरवनाचलाम्।परिवर्तयितुं शक्तः किमङ्गपुन रावणम्4.27.38।।

samunmūlaya śokaṃ tvaṃ vyavasāyaṃ sthiraṃ kuru | tatas saparivāraṃ taṃ nirmūlaṃ kuru rākṣasam || 4.27.37 ||

Uproot your sorrow; make your resolve firm. Then annihilate that rākṣasa, together with his whole following.

'O Kakutstha, you can turn the earth with its oceans, forests and mountains, what to speak of Ravana.

R
Rama
L
Lakshmana
R
Ravana (implied)

Dharma demands inner governance: victory over injustice begins with victory over debilitating sorrow, turning emotion into righteous resolve.

Lakṣmaṇa presses Rāma to transition from grief to determined action against Rāvaṇa.

Courage anchored in purpose—firm resolve (sthira-vyavasāya) as the engine of dharmic action.