HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 27Shloka 4.27.34
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.27.34

प्रस्रवणगिरिवासवर्णनम् (Residence on Mount Prasravana; Counsel during the Rains)

अलं वीर व्यथां गत्वा न त्वं शोचितुमर्हसि।शोचतो व्यवसीदन्ति सर्वार्था विदितं हि ते4.27.34।।

taṃ śocamānaṃ kākutsthaṃ nityaṃ śokaparāyaṇam | tulyaduḥkho 'bravīd bhrātā lakṣmaṇo 'nunayan vacaḥ || 4.27.33 ||

Seeing Kakutstha (Rāma) grieving continually, wholly given over to sorrow, his brother Lakṣmaṇa—equally pained—spoke words to console and steady him.

'O heroic one, you know one who broods fails to achieve his objective. So do not brood.

R
Rama (Kakutstha)
L
Lakshmana

Dharma as supportive kinship: Lakṣmaṇa fulfills brotherly duty by guiding Rāma from paralysis of grief toward purposeful conduct.

Lakṣmaṇa begins to address Rāma, who is stuck in ongoing sorrow during the waiting period in Kishkindhā.

Loyalty and compassionate firmness—Lakṣmaṇa shares the pain yet still speaks what is beneficial.