ताराविलापः (Tārā’s Lament over Vāli)
रेणुशोणितसंवीतं गात्रं तव समन्ततः।परिरब्धुं न शक्नोमि भुजाभ्यां प्लवगर्षभ ।।
svagātraprabhave vīra śeṣe rudhiramaṇḍale | krimirāgaparistome tvam ātmaśayane yathā ||
O hero, you lie in a pool of blood flowing from your own body—like one reclining upon a crimson bed as though it were your very couch.
'O bull among monkeys! how can I embrace you with my arms as your body is covered with dust particles and blood?.
Dharma is framed through compassion and truth: Tārā speaks plainly about the reality of death, urging a sober recognition of the consequences of conflict.
Tārā beholds Vāli lying gravely wounded and describes his condition with a striking image of blood as a ‘bed’.
Compassionate honesty—Tārā’s grief does not distort truth; it expresses love while acknowledging reality.