HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 21Shloka 4.21.5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.21.5

ताराशोकविनोदनम् (Consolation of Tara and Counsel on Succession)

जानास्यनियतामेवं भूतानामागतिं गतिम्।तस्माच्छुभं हि कर्तव्यं पण्डितेनैह लौकिकम्।।।।

na hi mama harirāja-saṃśrayāt kṣamataram asti paratra ceha vā | abhimukha-hata-vīra-sevitaṃ śayanam idaṃ mama sevitum kṣamam ||

For me there is no refuge safer or more fitting—here or in the world beyond—than to cleave to the Vānara-king. It is right that I take up this resting-place, once used by that hero who was slain before my eyes.

'You are aware of the uncertain and transient happenings in the lives of living beings. Therefore, a wise lady should do auspicious work in this world.

T
Tārā
H
Hanumān
V
Vāli

Marital fidelity as a vowed dharma (pativratā-ideal in epic ethics): Tārā frames her identity and refuge as inseparable from her husband, even beyond death.

Tārā declares her intention to follow Vāli in death, choosing his pyre/resting place as her own.

Single-minded devotion and resolve—though expressed through the extremity of grief.