HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 21Shloka 4.21.4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.21.4

ताराशोकविनोदनम् (Consolation of Tara and Counsel on Succession)

अङ्गदस्तु कुमारोऽयं द्रष्टव्यो जीवपुत्रया।अयत्यां च विधेयानि समर्थान्यस्य चिन्तय।।

na hy eṣā buddhir āstheyā hanūmann aṅgadaṃ prati | pitā hi bandhuḥ putrasya na mātā harisattama ||

O Hanumān, do not hold to such a thought concerning Aṅgada: it is the father who is truly the son’s kinsman and protector, not the mother, O best of Vānaras.

'You are mother of a surviving son, Angada. You have to look after him in times to come. Think of the duties to be performed now.

T
Tārā
H
Hanumān
A
Aṅgada
V
Vāli (implied as father)

Social dharma of guardianship as understood in royal lineages: the father (and then paternal line) bears primary responsibility for the son’s protection and planning.

Tārā challenges Hanumān’s succession-focused consolation by asserting traditional kinship roles surrounding Aṅgada’s security.

Frankness rooted in social norms: Tārā speaks plainly about lineage-duty even while grieving.