HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 1Shloka 4.1.12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.1.12

पम्पा-तीर-वर्णनम् / Rama’s Lament at Pampa and the Approach to Rishyamuka

प्रस्तरेषु च रम्येषु विविधाः काननद्रुमाः।वायुवेगप्रचलिताः पुष्पैरवकिरन्ति गाम्।।।।

prastareṣu ca ramyeṣu vividhāḥ kānana-drumāḥ | vāyu-vega-pracalitāḥ puṣpair avakiranti gām ||

On those lovely rocky stretches, many kinds of forest trees—shaken by the force of the wind—scatter flowers and carpet the ground.

Various forest trees shaken by the force of the wind scatter flowers on the beautiful rocky surface of earth.

F
forest (kānana)
R
rocky ground (prastara)
W
wind (vāyu)
F
flowers (puṣpa)

Indirectly, it reflects ṛta/dharmic order: nature’s harmony forms the setting in which human duty and righteous action unfold.

The epic describes the landscape—rocky, beautiful forest terrain—establishing the atmosphere of the Kishkindha region.

Not a direct virtue statement; the verse supports contemplative awareness (sensitivity to place) that frames later dharmic choices.