HomeRamayanaBala KandaSarga 9Shloka 1.9.13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.9.13

ऋश्यशृङ्गानयनकथा — The Account of Bringing Ṛśyaśṛṅga (and the Remedy for Drought)

तेषां तु वचनं श्रुत्वा राजा चिन्तां प्रपत्स्यते ।केनोपायेन वै शक्य इहानेतुं स वीर्यवान् ।।।।

teṣāṃ tu vacanaṃ śrutvā rājā cintāṃ prapatsyate | kenopāyena vai śakya ihānētuṃ sa vīryavān ||

Hearing their words, the king fell into anxious reflection: “By what means can that powerful sage be brought here?”

On hearing their words, the king in a thoughtful mood said, 'How can the mighty sage be brought here'?

D
Daśaratha
Ṛśyaśṛṅga

Dharma includes careful means (upāya) consistent with righteousness: even a good end must be pursued thoughtfully, respecting the sage’s power and autonomy.

Daśaratha accepts the recommendation but worries about the practical and ethical challenge of inviting a great ascetic to court.

Caution and discernment: he does not rush; he weighs feasibility and the right approach.