विश्वामित्रस्य शरणागति-प्रशंसा तथा वासिष्ठपुत्र-शापः (Visvamitra grants refuge; the curse upon Vasishta’s sons)
ब्राह्मणा वा महात्मानो भुक्त्वा चण्डालभोजनम्।कथं स्वर्गं गमिष्यन्ति विश्वामित्रेण पालिता:।।1.59.14।।
kṣatriyo yājako yasya caṇḍālasya viśeṣataḥ | kathaṃ sadasi bhoktāro havis tasya surarṣayaḥ || 1.59.13 ||
If a kṣatriya serves as the officiating priest—especially for a caṇḍāla—how could the gods and the holy ṛṣis partake of that oblation in the sacrificial assembly?
Joining Viswamitra, (in chanting the mantras during the yaga) how will the great brahmins attain heaven after partaking the food offered by of Chandala?
It raises (from the speakers’ perspective) the dharmic concern of ritual eligibility and purity; however, it also warns that dharma-claims can be weaponized through harsh, contemptuous speech.
Vasiṣṭha’s sons challenge Viśvāmitra’s role in a sacrifice, questioning whether offerings can be accepted when the officiant is a kṣatriya and the patron is labeled a caṇḍāla.
Negatively, it foregrounds the lack of restraint and charity in judgment; positively, it implicitly points to the virtue of fair discernment (viveka) in applying dharma.