कुशिलवगानप्रशंसा — The Commissioning and Public Performance of the Rāmāyaṇa
श्रूयतामिदमाख्यानमनयोर्देववर्चसो:।विचित्रार्थपदं सम्यग्गायकौ तावचोदयत्।।1.4.27।।
āsīnaḥ kāñcane divye sa ca siṃhāsane prabhuḥ | upopaviṣṭaḥ sacivair bhrātṛbhiś ca parantapaḥ || 1.4.25 ||
Rāma, the subduer of foes, sat upon a splendid golden throne, closely attended by his ministers and his brothers.
"Listen to this story sung by both of them, portraying excellent sense and words". Having said this, Rama urged the singers with the lustre of devatas to commence.
Rajadharma is implied: rightful authority is exercised with orderly counsel—ministers and family support the king, reflecting governance rooted in responsibility rather than personal whim.
Rama is shown seated in royal assembly on a magnificent throne, with ministers and brothers present, setting the scene for the public recitation.
Rama’s maryādā (dignified propriety) and kingly steadiness—he is situated in a context of counsel, restraint, and public duty.