HomeRamayanaBala KandaSarga 26Shloka 1.26.32
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.26.32

ताटकावधः (The Slaying of Tāṭakā)

ततो मुनिवर: प्रीतस्ताटकावधतोषित:।।1.26.32।।मूर्ध्नि राममुपाघ्राय इदं वचनमब्रवीत्।

tato munivaraḥ prītas tāṭakāvadhatoṣitaḥ |

mūrdhni rāmam upāghrāya idaṃ vacanam abravīt ||

Then the excellent sage, pleased and satisfied by the slaying of Tāṭakā, affectionately kissed Rāma upon the head and spoke these words.

Then, the best of ascetics Viswamitra rejoiced over the death of Tataka, kissed the forehead of Rama (fondly) and spoke these words:

V
Viśvāmitra
R
Rāma
T
Tāṭakā

Dharma is affirmed through the guru’s approval of a righteous act done for the protection of the innocent; the affectionate blessing indicates that force, when used under lawful guidance for public welfare, can be dhārmic.

After Tāṭakā is slain, Viśvāmitra expresses satisfaction and blesses Rāma, preparing to give further instructions.

Rāma’s obedience and readiness to act under righteous counsel, and Viśvāmitra’s role as a discerning guru who blesses proper action.