HomeRamayanaBala KandaSarga 26Shloka 1.26.12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.26.12

ताटकावधः (The Slaying of Tāṭakā)

न ह्येनामुत्सहे हन्तुं स्त्रीस्वभावेन रक्षिताम्।वीर्यं चास्यां गतिं चापि हनिष्यामीति मे मति:।।1.26.12।।

na hy enām utsahe hantuṃ strīsvabhāvena rakṣitām |

vīryaṃ cāsyāṃ gatiṃ cāpi haniṣyāmīti me matiḥ ||

For I do not wish to slay her—she is shielded by the very condition of being a woman. My judgment is this: I shall destroy her prowess and her power of movement.

By virtue of being a woman, she is protected. I am not inclined to slay her but take away her prowess and power of motion".

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
T
Tāṭakā

Dharma is presented as restraint and protection of social/moral boundaries: even in conflict, one seeks the least-violent means consistent with safety.

Rāma explains why he prefers disabling Tāṭakā rather than killing her, emphasizing her status as a woman.

Compassionate restraint (saṃyama) joined with responsibility—Rāma aims to prevent harm without needless killing.