HomeRamayanaAranya KandaSarga 29Shloka 3.29.9
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.29.9

अरण्यकाण्डे एकोनत्रिंशः सर्गः (Sarga 29: Rama’s Admonition to Khara and the Shattering of the Mace)

नचिरात्प्राप्यते लोके पापानां कर्मणां फलम्।सविषाणामिवान्नानां भुक्तानां क्षणदाचर।।।।

na cirāt prāpyate loke pāpānāṃ karmaṇāṃ phalam |

saviṣāṇām ivānnānāṃ bhuktānāṃ kṣaṇadācara ||

O night-roamer, in this very world the fruit of sinful deeds is obtained before long—like the effect of food eaten when it is laced with poison.

O night-ranger ! people will reap the result of their sinful actions in this world soon like one eating poisonous food.

K
kṣaṇadācara (night-roamer/rākṣasa)
V
viṣa (poison)
A
anna (food)

Wrongdoing is self-injurious: adharma carries consequences that can manifest quickly, just as poison acts soon after being consumed.

The rākṣasa is warned that consequences are not merely future or abstract; they may arise swiftly within worldly life.

Respect for moral causality and restraint—avoiding actions that inevitably rebound upon the doer.