HomeRamayanaAranya KandaSarga 29Shloka 3.29.8
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.29.8

अरण्यकाण्डे एकोनत्रिंशः सर्गः (Sarga 29: Rama’s Admonition to Khara and the Shattering of the Mace)

अवश्यं लभते जन्तुः फलं पापस्य कर्मणः।घोरं पर्यागते काले द्रुमाः पुष्पमिवार्तवम्।।।।

avaśyaṃ labhate jantuḥ phalaṃ pāpasya karmaṇaḥ |

ghoraṃ paryāgate kāle drumāḥ puṣpam ivārtavam ||

Surely a being receives the fruit of sinful action—terrible though it may be—when the appointed time arrives, just as trees put forth blossoms in their season.

Just as the trees bear flowers at the proper season, so also people will certainly reap the fruits of their terrible, sinful deeds at appropriate time.

K
karma (action)
P
phala (fruit/result)
D
druma (tree)
P
puṣpa (flower)

The moral law of karma is presented as a truth (satya): actions inevitably mature into results, so dharma requires foreseeing consequences and choosing rightly.

The speaker explains that punishment or consequence may be delayed but will arrive at its appointed time, like seasonal flowering.

Prudence and accountability—living with awareness that every deed ripens into a corresponding outcome.