पञ्चाप्सरो-सरः कथनम् तथा अगस्त्याश्रममार्गनिर्देशः (Panchapsara Lake Account and Directions to Agastya)
तस्यां रात्य्रां व्यतीतायां विमले सूर्यमण्डले।भ्रातरं तमगस्त्यस्य ह्यामन्त्रयत राघवः।।।।
tasyāṃ rātryāṃ vyatītāyāṃ vimale sūryamaṇḍale | bhrātaraṃ tam agastyasya hy āmantrayata rāghavaḥ ||
When that night had passed and the sun’s orb shone clear, Rāghava took leave of Agastya’s brother.
When the night passed and the Sun became bright, Rama took leave of the brother of Agastya.
Maryādā in relationships: departure is not abrupt; one seeks leave from elders/hosts, honoring social and spiritual propriety.
After spending the night at the hermitage, at daybreak Rāma prepares to continue and requests permission to depart.
Courtesy and gratitude toward benefactors: Rāma maintains respectful conduct even while urgently pursuing his larger mission.