HomeMatsya PuranaAdh. 34Shloka 26
Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Matsya Purana — Yayāti’s Rule

*प्रकृतय ऊचुः यः पुत्रो गुणसम्पन्नो मातापित्रोर्हितः सदा सर्वं सो ऽर्हति कल्याणं कनीयानपि स प्रभुः //

*prakṛtaya ūcuḥ yaḥ putro guṇasampanno mātāpitrorhitaḥ sadā sarvaṃ so 'rhati kalyāṇaṃ kanīyānapi sa prabhuḥ //

The ministers said: “That son who is endowed with virtues and is ever devoted to the welfare of his mother and father deserves every blessing and prosperity; even if he is the younger, he is fit to be the lord.”

prakṛtayaḥthe ministers/subjects (royal functionaries)
prakṛtayaḥ:
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
yaḥwho
yaḥ:
putraḥson
putraḥ:
guṇa-sampannaḥpossessed of virtues, well-qualified
guṇa-sampannaḥ:
mātā-pitroḥof mother and father
mātā-pitroḥ:
hitaḥbeneficial, devoted to the good
hitaḥ:
sadāalways
sadā:
sarvamall, everything
sarvam:
saḥhe
saḥ:
arhatideserves, is worthy of
arhati:
kalyāṇamwelfare, auspicious good, prosperity
kalyāṇam:
kanīyān apieven if younger
kanīyān api:
saḥ prabhuḥhe (is) the master/lord, fit to rule
saḥ prabhuḥ:
Prakṛtayaḥ (the ministers / royal councillors)
Prakṛtayaḥ (ministers)Putra (son)MātāPitā
RajadharmaNitiSuccessionFilialDutyVirtueEthics

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it focuses on ethical legitimacy—prosperity and authority belong to the virtuous son devoted to his parents, even if he is younger.

It frames dharmic eligibility for leadership and inheritance around character: virtue (guṇasampannatā) and constant service to parents (mātāpitror hitaḥ sadā). This supports Rajadharma where ministers endorse rule by merit rather than mere seniority.

No Vāstu, temple, or ritual procedure is referenced here; the takeaway is moral qualification for authority—auspicious outcomes (kalyāṇa) follow filial duty and virtue.