HomeMatsya PuranaAdh. 34Shloka 24
Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Matsya Purana — Yayāti’s Rule

मम कामः स च कृतः पूरुणा पुत्ररूपिणा शुक्रेण च वरो दत्तः काव्येनोशनसा स्वयम् //

mama kāmaḥ sa ca kṛtaḥ pūruṇā putrarūpiṇā śukreṇa ca varo dattaḥ kāvyenośanasā svayam //

“My desire, too, has been fulfilled by Pūru, who has become to me as a son; and a boon was granted by Śukra—Kāvya Uśanā himself—of his own accord.”

mamamy
mama:
kāmaḥdesire, wish
kāmaḥ:
sa caand that (wish) also
sa ca:
kṛtaḥaccomplished, fulfilled
kṛtaḥ:
pūruṇāby Puru
pūruṇā:
putra-rūpiṇāhaving the form/status of a son, acting as a son
putra-rūpiṇā:
śukreṇaby Śukra (Shukracharya)
śukreṇa:
caand
ca:
varaḥboon, blessing
varaḥ:
dattaḥgiven, granted
dattaḥ:
kāvyenaby Kāvya (descendant of Kavi
kāvyena:
uśanasāby Uśanā/Uśanas (another name of Śukra)
uśanasā:
svayamhimself, of his own will
svayam:
Likely a royal/narrative voice within the Yayati–Puru episode (commonly King Yayati or a directly involved narrator in the dynasty account); framed within the Sūta-style narration of the Matsya Purana
PuruShukra (Shukracharya)KavyaUshanas
DynastiesGenealogyBoonsRoyal EthicsPuru Lineage

FAQs

This verse does not address Pralaya; it focuses on a dynastic-ethical moment where a wish is fulfilled through Puru and a boon is granted by Śukra.

It highlights dharma through filial conduct and loyalty: Puru’s son-like role fulfills a crucial wish, implying that righteous support of elders and accepted responsibilities can restore order and merit within royal lineages.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated here; the significance is narrative and ethical—boon-bestowal by a revered sage (Śukra) legitimizes outcomes in royal succession traditions.