HomeMatsya PuranaAdh. 35Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Matsya Purana — Yayāti’s Forest-Renunciation

ततस्तु वायुभक्षो ऽभूत् संवत्सरमतन्द्रितः पञ्चाग्निमध्ये च तपस् तेपे संवत्सरं पुनः //

tatastu vāyubhakṣo 'bhūt saṃvatsaramatandritaḥ pañcāgnimadhye ca tapas tepe saṃvatsaraṃ punaḥ //

Then, untiringly, he lived for a full year subsisting only on air; and again, for another year, he performed austerities seated amid the five fires (pañcāgni).

tataḥthen
tataḥ:
tuindeed/and
tu:
vāyu-bhakṣaḥone who ‘feeds on air’ (subsists only on breath)
vāyu-bhakṣaḥ:
abhūtbecame/was
abhūt:
saṃvatsaramfor a year
saṃvatsaram:
atandritaḥunwearied, vigilant
atandritaḥ:
pañca-agni-madhyein the midst of the five fires (pañcāgni-tapas)
pañca-agni-madhye:
caand
ca:
tapaḥausterity/ascetic heat
tapaḥ:
tepeperformed (practised)
tepe:
saṃvatsaram punaḥagain for a year
saṃvatsaram punaḥ:
Sūta (narrator) describing an ascetic’s practice within the Matsya Purana’s narrative flow
Pañcāgni TapasVāyubhakṣa (air-subsisting ascetic)
TapasAsceticismDharmaVrataRitual

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it highlights tapas (austerity) as a spiritual power that Purāṇic traditions often present as the means by which sages gain insight, merit, and cosmic efficacy.

It models extreme self-restraint and disciplined endurance—qualities the Matsya Purana frequently treats as foundations for righteous rule and ethical living, even if householders practise them in moderated forms (fasts, vows, restraint).

The ritual point is pañcāgni-tapas—an austerity performed amid ‘five fires’ (four fires around and the sun above), a classic rite of heat-endurance used to signify intense penance rather than a Vāstu or temple-building rule.