HomeMatsya PuranaAdh. 37Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Matsya Purana — Yayati’s Fall from Heaven and the Greatness of the Righteous

भयं तु ते व्येतु विषादमोहौ त्यजाशु देवेन्द्रसमानरूप त्वां वर्तमानं हि सतां सकाशे शक्रो न सोढुं बलहापि शक्तः //

bhayaṃ tu te vyetu viṣādamohau tyajāśu devendrasamānarūpa tvāṃ vartamānaṃ hi satāṃ sakāśe śakro na soḍhuṃ balahāpi śaktaḥ //

Let your fear depart; cast off grief and delusion at once, O one whose form is like Indra’s. For while you stand present among the righteous, even Śakra (Indra)—though a slayer of Bala—is not able to endure or oppose you.

bhayamfear
bhayam:
tuindeed/but
tu:
teyour
te:
vyetumay it depart/vanish
vyetu:
viṣāda-mohaugrief and delusion
viṣāda-mohau:
tyaja āśuabandon quickly
tyaja āśu:
devendra-samāna-rūpahaving a form like Devendra (Indra)
devendra-samāna-rūpa:
tvāmyou
tvām:
vartamānambeing present/abiding
vartamānam:
hifor/indeed
hi:
satāmof the good/righteous
satām:
sakāśein the presence/near
sakāśe:
śakraḥŚakra (Indra)
śakraḥ:
nanot
na:
soḍhumto endure/withstand
soḍhum:
bala-hā apieven as the slayer of Bala (a valorous epithet)
bala-hā api:
śaktaḥable/capable.
śaktaḥ:
A reassuring divine or sage-like speaker addressing a hero likened to Indra (contextually within a deva-centric episode of the Matsya Purana)
Devendra (Indra)ŚakraBala (as an epithet: 'Bala-hā')Sat (the righteous)
DevasIndraEncouragementDharmaProtection

FAQs

This verse does not describe pralaya; it focuses on removing fear and affirming that the righteous presence empowers one beyond even Indra’s opposition.

It promotes steadiness of mind—abandoning grief and delusion—an essential virtue for rulers and householders alike, implying that dharmic conduct and good company (sat-saṅga) strengthen one’s resolve against powerful adversaries.

No direct Vāstu or ritual procedure is stated; the takeaway is ethical-psychological: courage grounded in the company of the righteous is portrayed as a protective force.