Matsya Purana — Yayāti–Aṣṭaka Dialogue: Seniority
*ययातिरुवाच राजाहमासं त्व् इह सार्वभौमस् ततो लोकान्महतश् चाजर्यं वै तत्रावसं वर्षसहस्रमात्रं ततो लोकान्परमानभ्युपेतः //
*yayātiruvāca rājāhamāsaṃ tv iha sārvabhaumas tato lokānmahataś cājaryaṃ vai tatrāvasaṃ varṣasahasramātraṃ tato lokānparamānabhyupetaḥ //
Yayāti said: “I was a universal sovereign king here. Thereafter I attained the great worlds, and indeed an undecaying state there; I dwelt there for only a thousand years. Then I reached the highest worlds.”
This verse does not discuss Pralaya; it focuses on Yayāti’s post-royal progression through increasingly higher lokas, reflecting Puranic cosmology rather than cosmic dissolution.
By highlighting the status of a sārvabhauma (universal sovereign) and the subsequent attainment of higher realms, it implies that righteous kingship and merit-bearing rule can lead to exalted lokas—yet even such attainments are time-bounded (“only a thousand years”), encouraging dharmic action without attachment.
No Vastu, temple-building, or ritual procedure is stated in this verse; its significance is cosmological and ethical—depicting graded realms (lokas) and the impermanence of heavenly enjoyments.