HomeMatsya PuranaAdh. 31Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Matsya Purana — Yayāti in Amarāvatī-like Splendor: Devayānī Installed

यथा तया वृतो भर्ता तथैवाहं वृणोमि तम् राज्ञा पुत्रफलं देयम् इति मे निश्चिता मतिः अपीदानीं स धर्मात्मा रहो मे दर्शनं व्रजेत् //

yathā tayā vṛto bhartā tathaivāhaṃ vṛṇomi tam rājñā putraphalaṃ deyam iti me niścitā matiḥ apīdānīṃ sa dharmātmā raho me darśanaṃ vrajet //

“Just as she chose him as her husband, so do I choose that very man. It is my firm resolve that the king should be granted the fruit of a son. Let that righteous man now come and meet me in private.”

yathājust as
yathā:
tayāby her
tayā:
vṛtaḥchosen
vṛtaḥ:
bhartāhusband
bhartā:
tathā evain the same way indeed
tathā eva:
ahamI
aham:
vṛṇomichoose
vṛṇomi:
tamhim/that man
tam:
rājñāfor the king/by the king (in the king’s matter)
rājñā:
putra-phalamthe fruit/result of a son (offspring)
putra-phalam:
deyamshould be given/granted
deyam:
itithus
iti:
memy
me:
niścitāfirmly decided
niścitā:
matiḥintention/resolve
matiḥ:
api idānīmnow indeed/now then
api idānīm:
saḥhe
saḥ:
dharmātmārighteous-souled, virtuous man
dharmātmā:
rahaḥin private, secretly
rahaḥ:
meto me/with me
me:
darśanamaudience/meeting
darśanam:
vrajetshould come/go.
vrajet:
A royal woman/princess (the prospective mother in the putra-prāpti narrative), speaking within the Sūta–Śaunaka frame of the Matsya Purana
Rājā (the King)Dharmātmā (the righteous man/husband)
Putra-praptiRoyal successionDharmaMarriage choiceGenealogy

FAQs

This verse does not discuss pralaya or cosmology; it focuses on a human, royal-context decision about marriage and securing progeny (putra-phala) for the king.

It highlights the dharmic importance of legitimate progeny for royal continuity: the speaker is resolved that the king should receive “putra-phala,” reflecting the householder/royal duty of sustaining lineage and orderly succession.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is specified in this verse; the key theme is private audience and dharma-guided marital choice tied to lineage.