HomeMatsya PuranaAdh. 31Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Matsya Purana — Yayāti in Amarāvatī-like Splendor: Devayānī Installed

पृष्टास्तु साक्ष्ये प्रवदन्ति चान्यथा भवन्ति मिथ्यावचना नरेन्द्र ते एकार्थतायां तु समाहितायां मिथ्या वदन्तं ह्य् अनृतं हिनस्ति //

pṛṣṭāstu sākṣye pravadanti cānyathā bhavanti mithyāvacanā narendra te ekārthatāyāṃ tu samāhitāyāṃ mithyā vadantaṃ hy anṛtaṃ hinasti //

When questioned for testimony, they speak otherwise and become utterers of falsehood, O king. But when the matter is single and clear, a man who speaks falsely is surely struck down by untruth itself.

pṛṣṭāḥwhen questioned
pṛṣṭāḥ:
tuindeed
tu:
sākṣyein testimony/as witnesses
sākṣye:
pravadantithey speak/declare
pravadanti:
caand
ca:
anyathāotherwise/contrary to fact
anyathā:
bhavantithey become
bhavanti:
mithyā-vacanāḥspeakers of falsehood
mithyā-vacanāḥ:
narendraO king
narendra:
tethose (people)
te:
ekārthatāyāmwhen the issue has one meaning/one clear point
ekārthatāyām:
tuhowever
tu:
samāhitāyāmwhen it is settled/clearly ascertained
samāhitāyām:
mithyāfalsely
mithyā:
vadantamone who speaks
vadantam:
hiindeed
hi:
anṛtamuntruth/falsehood
anṛtam:
hinastiharms/strikes down/destroys.
hinasti:
Lord Matsya (instructing Vaivasvata Manu/kingly listener on dharma and judicial truth)
Narendra (the King)Sākṣin (witness, implied)Anṛta (falsehood, personified as a force)
RajadharmaJudicial ethicsTruthfulnessWitness testimonyDharma

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it teaches rajadharma—how false testimony violates dharma and brings self-destruction through untruth.

It warns that witnesses may lie when examined; therefore a king must uphold rigorous justice, encourage truthful testimony, and treat perjury as a grave adharma that ruins social order.

No vastu or ritual procedure is stated here; the significance is ethical and judicial—truth in speech (satya) as a foundational discipline for society.