Matsya Purana — Yayāti and the Kings’ Dialogue on Heavenly Worlds
*वसुमानुवाच तांस् ते ददामि पत मां प्रपातं ये मे लोकास्तव ते वै भवन्तु क्रीणीष्वैनांस् तृणकेनापि राजन् प्रतिग्रहस्ते यदि सम्यक्प्रदुष्टः //
*vasumānuvāca tāṃs te dadāmi pata māṃ prapātaṃ ye me lokāstava te vai bhavantu krīṇīṣvaināṃs tṛṇakenāpi rājan pratigrahaste yadi samyakpraduṣṭaḥ //
Vasumān said: “I give them all to you—may I fall headlong into a precipice! May the worlds (merits) that are mine truly become yours. O king, buy these gifts even with a mere blade of grass, if your acceptance of gifts (pratigraha) has indeed become thoroughly tainted.”
This verse does not address Pralaya; it focuses on moral causality—how merit and spiritual consequence can be affected by the act of giving and especially by impure acceptance of gifts (pratigraha).
It warns a king to be vigilant about accepting gifts: if acceptance is “corrupted” (e.g., bribe-like, unethical, or from improper sources), it should be treated as a transaction with at least a token price—symbolically refusing dependency and reducing the moral stain of gratuitous acceptance.
No Vāstu or temple-architecture rule is stated here; the ritual-ethical point is about dāna and pratigraha—purity in gift-giving/receiving and the spiritual consequences tied to merit (loka).