Matsya Purana — Yayāti and the Kings’ Dialogue on Heavenly Worlds
*ययातिरुवाच यदन्तरिक्षं पृथिवी दिशश्च यत्तेजसा तपते भानुमांश्च लोकास् तावन्तो दिवि संस्थिता वै ते त्वां भवन्तं प्रतिपालयन्ति //
*yayātiruvāca yadantarikṣaṃ pṛthivī diśaśca yattejasā tapate bhānumāṃśca lokās tāvanto divi saṃsthitā vai te tvāṃ bhavantaṃ pratipālayanti //
Yayāti said: “The mid-region, the earth, and the quarters, and the Sun who blazes by his radiance—however many worlds are established in heaven, all of them, O venerable one, protect you and uphold your sovereignty.”
This verse is not describing Pralaya; it emphasizes cosmic order—earth, sky, directions, and the Sun—and presents them as sustaining forces that “uphold/protect” the addressed ruler, implying a stable, regulated cosmos rather than dissolution.
By linking royal security to the harmony of cosmic powers, the verse supports the Matsya Purana’s rajadharma idea: a king’s legitimacy and protection depend on alignment with dharma—maintaining order, safeguarding subjects, and honoring the cosmic/ritual foundations of governance.
No direct Vastu or temple-building rule is stated; indirectly, it reflects the ritual-cosmic framework (directions, sun, realms) that later supports Vastu orientation principles—proper alignment to the quarters and solar order as part of sacred planning.