HomeMatsya PuranaAdh. 42Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Matsya Purana — Yayāti and the Kings’ Dialogue on Heavenly Worlds

सर्वाम् इमां पृथिवीं निर्जिगाय ऋद्धां महीमददां ब्राह्मणेभ्यः मेध्यानश्वान्नैकशस् तान्सुरूपांस् तदा देवाः पुण्यभाजो भवन्ति //

sarvām imāṃ pṛthivīṃ nirjigāya ṛddhāṃ mahīmadadāṃ brāhmaṇebhyaḥ medhyānaśvānnaikaśas tānsurūpāṃs tadā devāḥ puṇyabhājo bhavanti //

Having conquered this entire earth—prosperous and abundant—he then gifted that land to the Brāhmaṇas; and by giving many well-formed, ritually fit horses, the gods become partakers of the merit arising from such pious acts.

सर्वाम् (sarvām)entire
सर्वाम् (sarvām):
इमाम् (imām)this
इमाम् (imām):
पृथिवीम् (pṛthivīm)earth
पृथिवीम् (pṛthivīm):
निर्जिगाय (nirjigāya)conquered completely
निर्जिगाय (nirjigāya):
ऋद्धाम् (ṛddhām)prosperous, flourishing
ऋद्धाम् (ṛddhām):
महीम् (mahīm)land/earth
महीम् (mahīm):
अददाम् (adadām)gave, bestowed
अददाम् (adadām):
ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ)to the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ):
मेध्य (medhya)ritually pure/fit for sacrifice
मेध्य (medhya):
अश्वान् (aśvān)horses
अश्वान् (aśvān):
अनेकशस् (naikaśas)in many (numerous) ways/large numbers
अनेकशस् (naikaśas):
तान् (tān)those
तान् (tān):
सुरूपान् (surūpān)well-formed, handsome
सुरूपान् (surūpān):
तदा (tadā)then/at that time
तदा (tadā):
देवाः (devāḥ)the gods
देवाः (devāḥ):
पुण्यभाजः (puṇyabhājaḥ)sharers in merit
पुण्यभाजः (puṇyabhājaḥ):
भवन्ति (bhavanti)become
भवन्ति (bhavanti):
Lord Matsya (Vishnu) addressing Vaivasvata Manu (contextual attribution for this discourse block)
BrahminsDevas
RajadharmaDanaAshvamedhaMeritBrahmin-gifts

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it emphasizes dharmic kingship—conquest restrained by righteousness and the earning of merit through gifts (dāna).

It frames ideal royal conduct: after gaining sovereignty and wealth, a king should redistribute through sanctioned charity—especially land-gifts and valuable sacrificial gifts to Brahmins—thereby converting power into punya (religious merit).

The ritual significance is the mention of medhya (sacrificially fit) horses, pointing to Vedic sacrificial economy (often associated with royal rites like Ashvamedha) and the importance of purity/fitness of offerings.