Matsya Purana — Yayāti and the Kings’ Dialogue on Heavenly Worlds
*अष्टक उवाच कस्यैते प्रतिदृश्यन्ते रथाः पञ्च हिरण्मयाः उच्चैः सन्तः प्रकाशन्ते ज्वलन्तो ऽग्निशिखा इव //
*aṣṭaka uvāca kasyaite pratidṛśyante rathāḥ pañca hiraṇmayāḥ uccaiḥ santaḥ prakāśante jvalanto 'gniśikhā iva //
Aṣṭaka said: “Whose are these five golden chariots that are seen here? Lofty and radiant, they shine forth like blazing tongues of fire.”
This verse does not directly describe Pralaya; it uses luminous, fire-like imagery to mark a divine or otherworldly vision, typical of Purāṇic narrative scenes rather than cosmological dissolution.
Indirectly, it models the ideal of inquiry: a noble figure (Aṣṭaka) respectfully asks for identification and meaning before judging appearances—an ethical posture aligned with rājadharma (discernment, humility, and seeking counsel).
No explicit Vāstu or ritual procedure is stated; however, the comparison to “flames of fire” reflects a common ritual-aesthetic vocabulary (tejas, brilliance) used in describing divine objects and auspicious manifestations.