HomeMatsya PuranaAdh. 42Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Matsya Purana — Yayāti and the Kings’ Dialogue on Heavenly Worlds

अलिप्समानस्य तु मे यदुक्तं न तत्तथास्तीह नरेन्द्रसिंह अस्य प्रदानस्य यदेव युक्तं तस्यैव चानन्तफलं भविष्यम् //

alipsamānasya tu me yaduktaṃ na tattathāstīha narendrasiṃha asya pradānasya yadeva yuktaṃ tasyaiva cānantaphalaṃ bhaviṣyam //

But what I said about one who gives without seeking anything in return does not apply here, O lion among kings. For this act of giving, whatever is truly appropriate and rightly fitted—of that alone will the reward be endless.

alipsamānasyaof one who is not desiring (anything in return)
alipsamānasya:
tubut/however
tu:
meby me/my
me:
yad uktaṃwhat was said
yad uktaṃ:
na tat tathā asti ihathat is not so here / does not apply in this case
na tat tathā asti iha:
narendra-siṃhaO lion among kings
narendra-siṃha:
asyaof this
asya:
pradānasyaof the gift/act of giving
pradānasya:
yad evawhatever indeed/that which alone
yad eva:
yuktaṃproper, fitting, in accordance (with rule and suitability)
yuktaṃ:
tasya evaof that alone
tasya eva:
caand
ca:
ananta-phalaṃendless fruit/reward
ananta-phalaṃ:
bhaviṣyamwill be / will come to be.
bhaviṣyam:
Lord Matsya (in counsel to a king, addressing him as narendra-siṃha)
Lord Matsya
Dāna-DharmaRajadharmaIntention in charityMerit (Puṇya)Ethics

FAQs

This verse is not about Pralaya; it teaches Dāna-Dharma—how the spiritual “fruit” of giving depends on propriety and fitness rather than mere claim of selfless intent.

It instructs rulers (and by extension householders) that charity must be guided by dharmic suitability—right context, right recipient, and right manner—so that the merit becomes enduring.

No Vāstu or temple-building detail appears here; the ritual takeaway is that dāna is a regulated dharmic act where “yukta” (properly done) determines the magnitude of the result.