HomeMatsya PuranaAdh. 47Shloka 66
Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Matsya Purana — Yadu Lineage

ततो देवास्तु तान्दृष्ट्वा वृतान्काव्येन धीमता संमन्त्रयन्ति देवा वै संविज्ञास्तु जिघृक्षया //

tato devāstu tāndṛṣṭvā vṛtānkāvyena dhīmatā saṃmantrayanti devā vai saṃvijñāstu jighṛkṣayā //

Then the gods, seeing them thus won over by the wise Kāvya (Śukra), held counsel among themselves—for they had become fully aware that an attempt was being made to seize them.

tataḥthen
tataḥ:
devāḥ tuthe gods indeed
devāḥ tu:
tān dṛṣṭvāhaving seen them
tān dṛṣṭvā:
vṛtānchosen/won over (brought to one side)
vṛtān:
kāvyenaby Kāvya (Śukra, son of Kavi)
kāvyena:
dhīmatāthe intelligent/wise one
dhīmatā:
saṃmantrayanticonsult, deliberate
saṃmantrayanti:
devāḥ vaithe gods indeed
devāḥ vai:
saṃvijñāḥ tubeing fully apprised/alert
saṃvijñāḥ tu:
jighṛkṣayāwith the intention to seize/capture (i.e., due to a seizing attempt).
jighṛkṣayā:
Suta (narrator) / Purāṇic narrator (contextual narration of the Devas’ reaction)
DevasKāvya (Śukra)
DevasŚukraCounselPuranic conflictStrategy

FAQs

This verse is not about Pralaya; it depicts a political-cosmic moment where the Devas, sensing an imminent “seizure,” convene to strategize after others have been swayed by Śukra.

It models rājadharma in principle: when a threat is recognized, leaders should deliberate collectively (saṃmantra) and respond with alertness rather than impulsiveness—an ethical guideline applicable to governance and household decision-making.

No Vāstu or ritual procedure is specified in this verse; its focus is strategic counsel and awareness in a conflict setting.