HomeMatsya PuranaAdh. 47Shloka 59
Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Matsya Purana — Yadu Lineage

इन्द्रास्त्रयस्ते विज्ञेया असुराणां महौजसः दैत्यसंस्थमिदं सर्वम् आसीद्दशयुगं पुनः //

indrāstrayaste vijñeyā asurāṇāṃ mahaujasaḥ daityasaṃsthamidaṃ sarvam āsīddaśayugaṃ punaḥ //

These three are to be understood as Indra’s divine weapons, belonging to the mighty, high-powered Asuras. In that period, the entire order of the world again became established under the Daityas for ten yugas.

इन्द्रास्त्रयः (indrāstrayaḥ)Indra’s weapons/missiles
इन्द्रास्त्रयः (indrāstrayaḥ):
ते (te)these
ते (te):
विज्ञेयाः (vijñeyāḥ)are to be known/understood
विज्ञेयाः (vijñeyāḥ):
असुराणाम् (asurāṇām)of the Asuras
असुराणाम् (asurāṇām):
महौजसः (mahaujasaḥ)of great vigor/mighty in energy
महौजसः (mahaujasaḥ):
दैत्यसंस्थम् (daityasaṃstham)established/constituted under the Daityas
दैत्यसंस्थम् (daityasaṃstham):
इदम् (idam)this
इदम् (idam):
सर्वम् (sarvam)all/the entire (world-order)
सर्वम् (sarvam):
आसीत् (āsīt)was/became
आसीत् (āsīt):
दशयुगम् (daśa-yugam)for ten yugas
दशयुगम् (daśa-yugam):
पुनः (punaḥ)again/once more
पुनः (punaḥ):
Lord Matsya (in discourse to Vaivasvata Manu)
IndraAsurasDaityas
ManvantaraAsura-Deva conflictDivine weapons (Astra)Cosmic cycles (Yuga)

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it highlights cyclical cosmic history where power shifts, stating that for a span of ten yugas the world-order became Daitya-dominated again.

By implying that political and cosmic power can invert across ages, it supports the Purāṇic lesson that rulers and householders should anchor themselves in dharma rather than temporary dominance or fear of changing fortune.

No explicit Vāstu or ritual procedure is stated; the technical point here is astravidyā (knowledge of divine weapons) and the Purāṇic framing of time (yuga spans) in which such powers rise and fall.