HomeMatsya PuranaAdh. 47Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Matsya Purana — Yadu Lineage

वसुदेववचः श्रुत्वा रूपं संहरते ऽच्युतः अनुज्ञाप्य ततः शौरिं नन्दगोपगृहे ऽनयत् //

vasudevavacaḥ śrutvā rūpaṃ saṃharate 'cyutaḥ anujñāpya tataḥ śauriṃ nandagopagṛhe 'nayat //

Having heard Vasudeva’s words, the infallible Lord (Acyuta) withdrew His manifested form; then, after taking leave (with permission), he took Śauri and brought him to the house of Nanda the cowherd.

वसुदेव-वचः (vasudeva-vacaḥ)Vasudeva’s words
वसुदेव-वचः (vasudeva-vacaḥ):
श्रुत्वा (śrutvā)having heard
श्रुत्वा (śrutvā):
रूपम् (rūpam)form/manifest appearance
रूपम् (rūpam):
संहरते (saṃharate)withdraws/draws back
संहरते (saṃharate):
अच्युतः (acyutaḥ)Acyuta, the infallible Lord (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
अच्युतः (acyutaḥ):
अनुज्ञाप्य (anujñāpya)having asked/obtained permission, having taken leave
अनुज्ञाप्य (anujñāpya):
ततः (tataḥ)then/thereafter
ततः (tataḥ):
शौरिम् (śaurim)Śauri (Kṛṣṇa, descendant of Śūra
शौरिम् (śaurim):
नन्द-गोप-गृहे (nanda-gopa-gṛhe)in/to the house of Nanda the cowherd
नन्द-गोप-गृहे (nanda-gopa-gṛhe):
अनयत् (anayat)led/took/brought.
अनयत् (anayat):
Narrator (Purāṇic narrator describing the episode; not direct speech in this verse)
VasudevaAcyuta (Krishna/Vishnu)ŚauriNanda-gopa (Nanda)
KrishnaVasudevaNandaAvatarVaishnava

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it narrates a Vaishnava episode where Acyuta withdraws a manifested form and proceeds to Nanda’s house with Śauri.

Indirectly, it highlights household dharma and protective responsibility: Vasudeva’s counsel and the careful relocation to Nanda’s home reflect prudent guardianship and acting for the welfare and safety of dependents.

No explicit Vāstu or ritual procedure is taught here; the only locational detail is the destination—Nanda’s house—serving the narrative of concealment and protection rather than architectural rules.