Matsya Purana — Yadu Lineage
आचार्यो वो ह्य् अहं काव्यो देवाचार्यो ऽयमङ्गिराः अनुगच्छत मां दैत्यास् त्यजतैनं बृहस्पतिम् //
ācāryo vo hy ahaṃ kāvyo devācāryo 'yamaṅgirāḥ anugacchata māṃ daityās tyajatainaṃ bṛhaspatim //
“I—Kāvya (Śukra)—am indeed your teacher. This one born of Aṅgiras is the preceptor of the gods. Follow me, O Daityas, and abandon this Bṛhaspati.”
Nothing directly—this verse belongs to a Deva–Asura narrative about rival preceptors (Śukra and Bṛhaspati), not to the Pralaya or cosmic dissolution account.
Indirectly, it highlights the political and ethical weight of choosing counsel: allegiance to a guru shapes policy and conduct—an important theme in the Purāṇas for rulers who must select trustworthy advisors.
No Vāstu/temple-architecture rule is stated here; the verse is focused on priestly authority and factional alignment (Daityas vs. Devas) via their respective ācāryas.