Matsya Purana — Yadu Lineage
काव्यं मां वो विजानीध्वं तोषितो गिरिशो विभुः वञ्चिता बत यूयं वै सर्वे शृणुत दानवाः //
kāvyaṃ māṃ vo vijānīdhvaṃ toṣito giriśo vibhuḥ vañcitā bata yūyaṃ vai sarve śṛṇuta dānavāḥ //
Know me as Kāvya (Śukra), on whose behalf the mighty Lord Girīśa (Śiva) has been pleased. Alas—indeed, all of you have been deceived; listen, O Dānavas!
This verse does not discuss Pralaya; it is a narrative warning where Śukra (Kāvya) tells the Dānavas they have been deceived, in a context connected to Śiva being pleased.
Indirectly, it underscores vigilance and discernment: even after divine favor is obtained, one must remain attentive to counsel and hidden consequences—an ethical lesson applicable to rulers and householders in Purāṇic dharma discourse.
No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is specified in this verse; its focus is on identification of the speaker (Kāvya) and a warning to the Dānavas.