HomeMatsya PuranaAdh. 47Shloka 188

Shloka 188

Matsya Purana — Yadu Lineage

ततो गत्वासुरान्दृष्ट्वा देवाचार्येण धीमता वञ्चितान्काव्यरूपेण ततः काव्यो ऽब्रवीत्तु तान् //

tato gatvāsurāndṛṣṭvā devācāryeṇa dhīmatā vañcitānkāvyarūpeṇa tataḥ kāvyo 'bravīttu tān //

Then he went there and saw the Asuras—who had been outwitted by the wise preceptor of the gods. Thereupon Kāvya (Śukra), assuming his own guise as Kāvya, spoke to them.

tataḥthen/thereupon
tataḥ:
gatvāhaving gone
gatvā:
asurānthe Asuras
asurān:
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
deva-ācāryeṇaby the preceptor of the gods (Devācārya, i.e., Bṛhaspati)
deva-ācāryeṇa:
dhīmatāby the intelligent/wise one
dhīmatā:
vañcitāndeceived/outwitted
vañcitān:
kāvya-rūpeṇain the form/guise of Kāvya (Śukra)
kāvya-rūpeṇa:
tataḥthen
tataḥ:
kāvyaḥKāvya (Śukra)
kāvyaḥ:
abravītspoke/said
abravīt:
tuindeed/then
tu:
tānto them.
tān:
Sūta (narrator) continuing the Matsya Purana’s account
AsurasDevācārya (Bṛhaspati)Kāvya (Śukra)
Deva-AsuraBṛhaspatiŚukraStrategyPuranic narrative

FAQs

This verse does not address Pralaya; it focuses on a Deva–Asura narrative where the Asuras have been deceived by Devācārya (Bṛhaspati), prompting Kāvya (Śukra) to respond.

It highlights the political-ethical theme of counsel and counter-counsel: leaders should recognize strategic deception, seek wise advisors, and respond with clarity—an indirect lesson in rājadharma (statecraft) and prudent decision-making.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated in this verse; it is narrative context about guru-strategy (Bṛhaspati and Śukra) within Deva–Asura affairs.