HomeMatsya PuranaAdh. 47Shloka 182
Previous Verse
Next Verse

Shloka 182

Matsya Purana — Yadu Lineage

बुद्ध्वा तदन्तरं सो ऽपि दैत्यानामिन्द्रनोदितः काव्यस्य रूपमास्थाय असुरान् समुपाह्वयत् //

buddhvā tadantaraṃ so 'pi daityānāmindranoditaḥ kāvyasya rūpamāsthāya asurān samupāhvayat //

Having understood that opportune interval, he too—urged on by Indra—assumed the form of Kāvya (Śukrācārya) and summoned the Asuras.

बुद्ध्वाhaving understood
बुद्ध्वा:
तत्-अन्तरम्that interval/opportunity
तत्-अन्तरम्:
सः अपिhe also
सः अपि:
दैत्यानाम्of the Daityas
दैत्यानाम्:
इन्द्र-नोदितःprompted/urged by Indra
इन्द्र-नोदितः:
काव्यस्यof Kāvya (Śukra, the Asuras’ preceptor)
काव्यस्य:
रूपम्form
रूपम्:
आस्थायhaving assumed
आस्थाय:
असुरान्the Asuras
असुरान्:
समुपाह्वयत्summoned/called together
समुपाह्वयत्:
Sūta (Purāṇic narrator) describing events within the Deva–Asura narrative
IndraDaityasAsurasKāvya (Śukrācārya)
Deva-AsuraIndraDisguiseStrategyPuranicNarrative

FAQs

This verse does not address Pralaya; it focuses on tactical maneuvering in a Deva–Asura conflict, highlighting disguise and counsel rather than cosmic dissolution.

Indirectly, it reflects the Purāṇic theme of nīti (statecraft): recognizing the right moment (antara) and acting decisively—though the verse itself depicts a deceptive tactic rather than an explicit dharma teaching.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated here; the content is narrative and political-strategic (assuming a form and summoning opponents).