HomeMatsya PuranaAdh. 47Shloka 181
Previous Verse
Next Verse

Shloka 181

Matsya Purana — Yadu Lineage

बृहस्पतिस्तु संरुद्धं काव्यं ज्ञात्वा वरेण तु तुष्ट्यर्थं दश वर्षाणि जयन्त्या हितकाम्यया //

bṛhaspatistu saṃruddhaṃ kāvyaṃ jñātvā vareṇa tu tuṣṭyarthaṃ daśa varṣāṇi jayantyā hitakāmyayā //

But Bṛhaspati, learning that Kāvya (Śukra) had been restrained by the power of a boon, kept him thus for ten years—through Jayantī—seeking his welfare and intending to secure the satisfaction of the gods.

bṛhaspatiḥBṛhaspati (preceptor of the gods)
bṛhaspatiḥ:
tubut/indeed
tu:
saṃruddhamconfined, restrained, held back
saṃruddham:
kāvyamKāvya—Śukra, the preceptor of the Asuras
kāvyam:
jñātvāhaving known, understanding
jñātvā:
vareṇaby a boon, through a granted favor
vareṇa:
tuand/indeed
tu:
tuṣṭyarthamfor the sake of satisfaction/pleasing (the gods)
tuṣṭyartham:
daśaten
daśa:
varṣāṇiyears
varṣāṇi:
jayantyāby Jayantī (Indra’s daughter)
jayantyā:
hitakāmyayādesiring welfare/benefit (with benevolent intent)
hitakāmyayā:
Sūta (narrator) in the Matsya Purana’s dialogue frame (contextually recounting the episode)
BṛhaspatiKāvya (Śukra)Jayantī
Deva-AsuraGuru-ShukraBoonsMythic StrategyPuranic Narrative

FAQs

This verse does not address Pralaya; it focuses on a Deva–Asura episode where Śukra is restrained for a fixed period through the power of a boon and divine strategy.

Indirectly, it highlights a dharmic principle valued in the Purāṇas: acting with hitakāmyā (benevolent intent) and using lawful means (a boon and time-bound restraint) to prevent harm and secure communal welfare.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is specified in this verse; its technical focus is on boons (vara) and time-bound restraint in a mythic-political context.