HomeMatsya PuranaAdh. 47Shloka 177
Previous Verse
Next Verse

Shloka 177

Matsya Purana — Yadu Lineage

एवं भवतु गच्छामो गृहान्नो मत्तकाशिनि ततः स्वगृहमागत्य जयन्त्याः पाणिमुद्वहन् //

evaṃ bhavatu gacchāmo gṛhānno mattakāśini tataḥ svagṛhamāgatya jayantyāḥ pāṇimudvahan //

“So be it. Let us go back to our homes, O radiant one. Then, returning to my own house, I shall take Jayantī’s hand in marriage.”

एवंthus/so
एवं:
भवतुlet it be
भवतु:
गच्छामःwe go/let us go
गच्छामः:
गृहान्to the houses/homes
गृहान्:
नःour
नः:
मत्तकाशिनिO shining/bright one (vocative, addressed to a woman of radiant beauty)
मत्तकाशिनि:
ततःthen/thereafter
ततः:
स्वगृहम्to one’s own house
स्वगृहम्:
आगत्यhaving come/returning
आगत्य:
जयन्त्याःof Jayantī
जयन्त्याः:
पाणिम्hand
पाणिम्:
उद्वहन्taking in marriage/accepting as wife
उद्वहन्:
A male protagonist in the Jayantī marriage narrative (contextual speaker within Adhyaya 47; not Lord Matsya)
Jayantī
MarriageHouseholder DharmaPuranic NarrativeConsent and ResolutionFamily

FAQs

Nothing directly—this verse is narrative and social in focus, describing a decision to return home and perform a marriage, not cosmology or pralaya.

It reflects gṛhastha-dharma through the formal intention to perform pāṇigrahaṇa (taking the bride’s hand), implying an orderly, socially recognized marriage rather than an impulsive union.

No Vāstu or temple-building detail appears here; the ritual implication is marital—pāṇi-udvahana/pāṇigrahaṇa as a key act signaling a sanctioned wedding.