HomeMatsya PuranaAdh. 47Shloka 172
Previous Verse
Next Verse

Shloka 172

Matsya Purana — Yadu Lineage

अनया संस्तुतो भक्त्या प्रश्रयेण दमेन च स्नेहेन चैव सुश्रोणि प्रीतो ऽस्मि वरवर्णिनि //

anayā saṃstuto bhaktyā praśrayeṇa damena ca snehena caiva suśroṇi prīto 'smi varavarṇini //

Praised by you with devotion—and also with humility, self-restraint, and affection—O fair-hipped one, O lovely-complexioned lady, I am pleased.

anayāby you (by this woman)
anayā:
saṃstutaḥpraised, extolled
saṃstutaḥ:
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
praśrayeṇawith humility, deference
praśrayeṇa:
damenawith self-control, restraint
damena:
caand
ca:
snehenawith affection, loving regard
snehena:
caivaand indeed
caiva:
suśroṇiO fair-hipped one (epithet of a woman)
suśroṇi:
prītaḥpleased, gratified
prītaḥ:
asmiI am
asmi:
varavarṇiniO woman of excellent/lovely complexion
varavarṇini:
Lord Matsya (Vishnu in Matsya form), addressing Manu (and/or a feminine addressee in the narrative frame)
MatsyaVishnu
DharmaBhaktiStutiBoonEthics

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it highlights the virtues—devotion, humility, self-restraint, and affection—that make the divine interlocutor pleased, often preceding the granting of guidance or boons in Purana dialogues.

It presents a dharmic ideal: rulers and householders should cultivate bhakti (reverence), praśraya (respectful conduct), dama (self-control), and sneha (benevolence). These traits support righteous governance, disciplined living, and harmonious relationships.

No explicit Vastu or temple-architecture rule appears here; ritually, it reflects the stuti-ethic that sincere praise offered with humility and restraint is considered an effective prelude to receiving divine instruction or a boon.