HomeMatsya PuranaAdh. 47Shloka 153
Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

Matsya Purana — Yadu Lineage

क्षिप्रेषवे सदश्वाय शिवाय मोक्षदाय च कपिलाय पिशङ्गाय महादेवाय धीमते //

kṣipreṣave sadaśvāya śivāya mokṣadāya ca kapilāya piśaṅgāya mahādevāya dhīmate //

Salutations to Śiva—swift in sending forth his arrows, ever well-mounted; the auspicious One, the giver of mokṣa (liberation); tawny-hued, golden-brown in complexion; the Great God (Mahādeva), wise and discerning.

kṣipra-iṣaveto him whose arrows are swift/quick to strike
kṣipra-iṣave:
sad-aśvāyato him who has good steeds/ever well-mounted
sad-aśvāya:
śivāyato Śiva, the auspicious one
śivāya:
mokṣa-dāyato the giver of mokṣa (liberation)
mokṣa-dāya:
caand
ca:
kapilāyato the tawny/reddish-brown one
kapilāya:
piśaṅgāyato the golden-brown/bright-hued one
piśaṅgāya:
mahā-devāyato Mahādeva, the great god
mahā-devāya:
dhīmateto the intelligent/wise one
dhīmate:
Sūta (Purāṇic narrator) or the text’s stotra-voice (devotional recitation within the narrative frame)
ŚivaMahādeva
StotraShivaMokshaEpithetsDevotional Praise

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it functions as a devotional salutation highlighting Śiva’s swift protective power and his role as mokṣa-dātā (giver of liberation), which is a soteriological theme rather than a cosmological one.

By praising Śiva as swift to act and as the giver of liberation, the verse supports the Purāṇic ethic that rulers and householders should uphold dharma while maintaining regular worship and remembrance of the deity, seeking both protection in worldly duties and inner freedom through devotion.

Architectural rules are not stated here; ritually, it reads like a nāma-style invocation used in pūjā or japa—reciting such epithets is presented in Purāṇic practice as a concise method of worship and merit, especially with the intention of mokṣa.