Matsya Purana — Yadu Lineage
ह्रस्वाय मुक्तकेशाय सेनान्ये रोहिताय च कवये राजवृक्षाय तक्षकक्रीडनाय च //
hrasvāya muktakeśāya senānye rohitāya ca kavaye rājavṛkṣāya takṣakakrīḍanāya ca //
Salutations to the Short One; to Him with unbound hair; to Senānī, the Commander; to Rohita, the Ruddy One; to Kavi, the sage-poet; to the Royal Tree (Rājavṛkṣa); and to Him who sports with Takṣaka, the serpent.
This verse is not a pralaya narrative; it functions as a stotra-like enumeration of divine epithets, emphasizing protective and all-pervading attributes rather than cosmological dissolution.
By praising the deity as “senānī” (commander) and “rājavṛkṣa” (royal-supporting presence), the verse models devotion and remembrance (nāma-smaraṇa) as a householder practice and implies the kingly ideal of protection, order, and refuge-giving.
Architectural rules are not stated here; the ritual significance is nāma-ucchāraṇa—reciting divine epithets as a devotional and protective act within Puranic worship contexts.