HomeMatsya PuranaAdh. 47Shloka 128
Previous Verse
Next Verse

Shloka 128

Matsya Purana — Yadu Lineage

कपर्दिने करालाय हर्यक्ष्णे वरदाय च संस्तुताय सुतीर्थाय देवदेवाय रंहसे //

kapardine karālāya haryakṣṇe varadāya ca saṃstutāya sutīrthāya devadevāya raṃhase //

Salutations to the matted-haired Lord (Kapardin), to the Terrible One (Karāla), to Him of tawny eyes; to the Giver of boons; to the Ever-praised One; to the very embodiment of the sacred tīrthas; to the God of gods; and to the swift-moving One.

kapardineto the matted-haired one (Śiva)
kapardine:
karālāyato the formidable/terrible one
karālāya:
haryakṣṇeto the tawny-eyed one
haryakṣṇe:
varadāyato the giver of boons
varadāya:
caand
ca:
saṃstutāyato the one who is praised/celebrated
saṃstutāya:
sutīrthāyato the excellent holy ford/place of pilgrimage (or: to him who is a supremely sacred tīrtha)
sutīrthāya:
devadevāyato the God of gods
devadevāya:
raṃhaseto the swift/impetuous one (moving quickly)
raṃhase:
Sūta (narratorial voice) presenting/quoting a Śiva-stuti in the Matsya Purāṇa context
ŚivaDevadeva
Shiva StutiDivine EpithetsTirthaRitual PraiseMatsya Purana Hymns

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it praises Śiva through epithets (terrible, swift, boon-giving), qualities that elsewhere align with cosmic power, protection, and transformative force.

It supports the dharmic practice of stuti (praise) and devotion: kings and householders are encouraged in Purāṇic ethics to honor the deity, seek boons righteously (varada), and gain merit through recitation and pilgrimage-oriented faith (tīrtha).

Ritually, it functions as a mantra-like praise usable in worship; the term “sutīrtha” highlights tīrtha sanctity—supporting practices like temple visitation, sacred bathing, and dedicatory rites associated with holy places.