HomeMatsya PuranaAdh. 47Shloka 120
Previous Verse
Next Verse

Shloka 120

Matsya Purana — Yadu Lineage

गीर्भिश्चैवानुकूलाभिः स्तुवती वल्गुभाषिणी गात्रसंवाहनैः काले सेवमाना त्वचः सुखैः व्रतचर्यानुकूलाभिर् उवास बहुलाः समाः //

gīrbhiścaivānukūlābhiḥ stuvatī valgubhāṣiṇī gātrasaṃvāhanaiḥ kāle sevamānā tvacaḥ sukhaiḥ vratacaryānukūlābhir uvāsa bahulāḥ samāḥ //

With agreeable words she praised him, speaking sweetly; in due time she served him with massages and skin-pleasing comforts. Living in a manner consistent with vows and disciplined conduct, she spent many years thus.

गीर्भिः (gīrbhiḥ)with words/speech
गीर्भिः (gīrbhiḥ):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
अनुकूलाभिः (anukūlābhiḥ)agreeable, favorable
अनुकूलाभिः (anukūlābhiḥ):
स्तुवती (stuvatī)praising, extolling
स्तुवती (stuvatī):
वल्गुभाषिणी (valgubhāṣiṇī)sweet-speaking, charming in speech
वल्गुभाषिणी (valgubhāṣiṇī):
गात्रसंवाहनैः (gātrasaṃvāhanaiḥ)with body-massages/rubbing of limbs
गात्रसंवाहनैः (gātrasaṃvāhanaiḥ):
काले (kāle)at the proper time, in due course
काले (kāle):
सेवमाना (sevamānā)serving, attending upon
सेवमाना (sevamānā):
त्वचः (tvacaḥ)of the skin
त्वचः (tvacaḥ):
सुखैः (sukhaiḥ)with comforts/pleasures
सुखैः (sukhaiḥ):
व्रतचर्या (vratacaryā)vow-observance and disciplined conduct
व्रतचर्या (vratacaryā):
अनुकूलाभिः (anukūlābhiḥ)in accordance with, suitable to
अनुकूलाभिः (anukūlābhiḥ):
उवास (uvāsa)she dwelt/lived
उवास (uvāsa):
बहुलाः (bahulāḥ)many
बहुलाः (bahulāḥ):
समाः (samāḥ)years.
समाः (samāḥ):
Suta (narrator) / Purana narrator (contextual attribution within Matsya Purana’s continuous narration)
DharmaHouseholderSevaVrataSadachara

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on ethical conduct and devoted service expressed through gentle speech, timely care, and vow-based discipline.

It reflects grihastha-dharma: maintaining harmony through pleasing, truthful speech, attentive service at proper times, and steady observance of vows—qualities also valued in royal households as markers of self-control and good order.

No Vastu or temple-architecture rule is stated here; the ritual element is implied through “vratacaryā”—a life aligned with vows and regulated practice.