Matsya Purana — Yadu Lineage
गीर्भिश्चैवानुकूलाभिः स्तुवती वल्गुभाषिणी गात्रसंवाहनैः काले सेवमाना त्वचः सुखैः व्रतचर्यानुकूलाभिर् उवास बहुलाः समाः //
gīrbhiścaivānukūlābhiḥ stuvatī valgubhāṣiṇī gātrasaṃvāhanaiḥ kāle sevamānā tvacaḥ sukhaiḥ vratacaryānukūlābhir uvāsa bahulāḥ samāḥ //
With agreeable words she praised him, speaking sweetly; in due time she served him with massages and skin-pleasing comforts. Living in a manner consistent with vows and disciplined conduct, she spent many years thus.
This verse does not discuss Pralaya; it focuses on ethical conduct and devoted service expressed through gentle speech, timely care, and vow-based discipline.
It reflects grihastha-dharma: maintaining harmony through pleasing, truthful speech, attentive service at proper times, and steady observance of vows—qualities also valued in royal households as markers of self-control and good order.
No Vastu or temple-architecture rule is stated here; the ritual element is implied through “vratacaryā”—a life aligned with vows and regulated practice.