Matsya Purana — Yadu Lineage
दृष्ट्वा च तं पात्यमानं देवी काव्यमवस्थितम् स्वरूपं ध्यानशाम्यन्तं दुर्बलं भूतिमास्थितम् पित्रा यथोक्तं वाक्यं सा काव्ये कृतवती तदा //
dṛṣṭvā ca taṃ pātyamānaṃ devī kāvyamavasthitam svarūpaṃ dhyānaśāmyantaṃ durbalaṃ bhūtimāsthitam pitrā yathoktaṃ vākyaṃ sā kāvye kṛtavatī tadā //
Seeing Kāvya (Śukra) in that condition—being cast down, his true form present yet his meditative power fading, weakened and fallen into a diminished state—the Goddess then acted toward Kāvya exactly in accordance with the words previously spoken by her father.
This verse is not about pralaya; it focuses on a mythic incident where Kāvya’s meditative power wanes and the Goddess intervenes according to her father’s instruction.
It highlights a dharmic ideal applicable to householders and rulers alike: acting in disciplined accordance with rightful counsel/commands of elders (here, the father’s words), especially when restoring order in a crisis.
No explicit Vāstu or temple-architecture rule appears here; the technical emphasis is on dhyāna (meditative force) diminishing and the corrective action taken by the Goddess.