HomeMatsya PuranaAdh. 47Shloka 105
Previous Verse
Next Verse

Shloka 105

Matsya Purana — Yadu Lineage

यस्मात्ते जानतो धर्मप्रवध्या स्त्री निषूदिता तस्मात्त्वं सप्तकृत्वेह मानुषेषूपपत्स्जसे //

yasmātte jānato dharmapravadhyā strī niṣūditā tasmāttvaṃ saptakṛtveha mānuṣeṣūpapatsjase //

Because you knowingly killed a woman who was under the protection of Dharma, therefore you shall be born among human beings here seven times (to undergo the consequence).

yasmātbecause
yasmāt:
teby you/your
te:
jānataḥknowingly, with awareness
jānataḥ:
dharma-pravadhyāone protected/covered by Dharma (under righteous protection)
dharma-pravadhyā:
strīa woman
strī:
niṣūditākilled, slain
niṣūditā:
tasmāttherefore
tasmāt:
tvamyou
tvam:
sapta-kṛtvaḥ (sapta-kṛtv)seven times
sapta-kṛtvaḥ (sapta-kṛtv):
ihahere (in this world)
iha:
mānuṣeṣuamong humans
mānuṣeṣu:
upapatsyaseyou will be born/reincarnate, you will obtain birth.
upapatsyase:
Likely Lord Matsya (Vishnu) narrating karmic consequence within a didactic dialogue
DharmaStrī (woman)Mānuṣa (human birth)
DharmaKarmaphalaRebirthViolenceEthics

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it teaches karmaphala—how a specific sinful act leads to repeated human births as its consequence.

It reinforces the dharmic duty to protect the vulnerable—especially women—and warns that deliberate wrongdoing (jānataḥ) brings definite karmic retribution, a key ethical standard for rulers and householders alike.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated here; the focus is moral causality (sin leading to rebirth).