HomeMatsya PuranaAdh. 47Shloka 104

Shloka 104

Matsya Purana — Yadu Lineage

तं दृष्ट्वा स्त्रीवधं घोरं चुक्रोध भृगुरीश्वरः ततो ऽभिशप्तो भृगुणा विष्णुर् भार्यावधे तदा //

taṃ dṛṣṭvā strīvadhaṃ ghoraṃ cukrodha bhṛgurīśvaraḥ tato 'bhiśapto bhṛguṇā viṣṇur bhāryāvadhe tadā //

Seeing that dreadful killing of a woman, the great lordly sage Bhṛgu flared with anger. Then, at that time, Viṣṇu was cursed by Bhṛgu on account of the slaying of (Bhṛgu’s) wife.

tamthat (act/incident)
tam:
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
strī-vadhamthe killing of a woman
strī-vadham:
ghoramdreadful, terrible
ghoram:
cukrodhabecame enraged
cukrodha:
bhṛguḥ-īśvaraḥBhṛgu, the mighty lord among sages
bhṛguḥ-īśvaraḥ:
tataḥthen
tataḥ:
abhiśaptaḥwas cursed
abhiśaptaḥ:
bhṛguṇāby Bhṛgu
bhṛguṇā:
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
bhāryā-vadhebecause of the killing of (his) wife / in the matter of wife-slaying
bhāryā-vadhe:
tadāat that time.
tadā:
Suta-like narrator (Purāṇic narrator continuing the episode); within the larger Matsya–Manu dialogue framework
BhṛguViṣṇu
DharmaRishi-CurseAhimsaKarmic-ConsequenceItihasa

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it highlights moral causality in Purāṇic history—grave wrongdoing (especially violence against a woman) triggers powerful consequences such as a sage’s curse, even upon a deity.

It reinforces a core dharma principle: protection of women and non-violence toward the vulnerable. For rulers especially, strī-vadha is portrayed as a horrific transgression that invites social and spiritual collapse through retribution and curse.

No Vāstu or temple-ritual rule is stated in this verse; its significance is ethical and narrative—showing the potency of ṛṣi-tejas (ascetic power) and the dharmic consequences of unlawful killing.