HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 94
Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

मूर्तिमन्ति तु रत्नानि विविधानि च दानवाः वाहनानि च दिव्यानि विमानानि सहस्रशः //

mūrtimanti tu ratnāni vividhāni ca dānavāḥ vāhanāni ca divyāni vimānāni sahasraśaḥ //

There are also many kinds of gems endowed with tangible form; and the Dānavas possess divine mounts and thousands upon thousands of celestial aerial chariots (vimānas).

mūrtimantiembodied, having form
mūrtimanti:
tuindeed/also
tu:
ratnānijewels, gems
ratnāni:
vividhāniof many kinds, various
vividhāni:
caand
ca:
dānavāḥthe Dānavas (a class of powerful beings, often opposed to the Devas)
dānavāḥ:
vāhanānivehicles, mounts
vāhanāni:
caand
ca:
divyānidivine, celestial
divyāni:
vimānāniaerial cars, flying palaces/chariots
vimānāni:
sahasraśaḥby the thousands, in great multitudes
sahasraśaḥ:
Lord Matsya (Vishnu) speaking to Vaivasvata Manu (likely narrative frame)
DānavasRatna (gems)Vāhana (divine vehicles)Vimāna
IconographyDivine VehiclesCelestial WealthPuranic CosmologyMythic Technology

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it highlights the Purāṇic cosmology of extraordinary, divinely endowed objects (embodied gems and vimānas) possessed by powerful beings like the Dānavas.

Indirectly, it reflects the Purāṇic ideal of prosperity and power expressed through rare treasures and conveyances—imagery often used to frame royal wealth, patronage, and the ethical use of opulence (dāna, protection, and ritual support).

The mention of “embodied gems” and “divine vimānas” aligns with iconography and sacred-material imagination that later informs temple ornamentation and ritual valuation of precious substances, even though no specific Vāstu rule is stated in this verse.