HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 64
Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

गृहीत्वा मुद्गरं भीमम् आयसं हेमभूषितम् धनदानुचरान्यक्षान् निष्पिपेष सहस्रशः //

gṛhītvā mudgaraṃ bhīmam āyasaṃ hemabhūṣitam dhanadānucarānyakṣān niṣpipeṣa sahasraśaḥ //

Seizing a terrifying iron mace adorned with gold, he crushed the Yakṣas—attendants of Dhanada (Kubera)—by the thousand.

गृहीत्वाhaving seized/taken
गृहीत्वा:
मुद्गरम्a mace/club
मुद्गरम्:
भीमम्dreadful, formidable
भीमम्:
आयसम्made of iron
आयसम्:
हेम-भूषितम्ornamented/adorned with gold
हेम-भूषितम्:
धनद-अनुचरान्attendants/followers of Dhanada (Kubera)
धनद-अनुचरान्:
यक्षान्Yakṣas (a class of semi-divine beings)
यक्षान्:
निष्पिपेषhe crushed/pounded to pieces
निष्पिपेष:
सहस्रशःin thousands, by the thousand
सहस्रशः:
Sūta (narrator) / Purāṇic narrative voice (contextual attribution for this battle verse)
Dhanada (Kubera)YakshasMudgara (mace)
YakshaKuberaBattleWeaponsPurāṇic narrative

FAQs

This verse does not address Pralaya; it depicts a battle scene where a warrior crushes Kubera’s Yakṣa attendants with a formidable mace.

Indirectly, it reflects the Purāṇic ideal of protecting order through strength—using force against hostile beings—an image often associated with kṣatriya-like protection (rakṣaṇa) rather than household ritual duties.

No Vāstu or ritual procedure is stated here; the technical focus is martial—weapon description (iron mace, gold ornamentation) and the identification of Yakṣas as Kubera’s retinue.