HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 65
Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

ते वध्यमाना दैत्येन मुञ्चन्तो भैरवान्रवान् रथं धनपतेः सर्वे परिवार्य व्यवस्थिताः //

te vadhyamānā daityena muñcanto bhairavānravān rathaṃ dhanapateḥ sarve parivārya vyavasthitāḥ //

Being struck down by the Daitya, they let out terrifying cries; and all of them, surrounding Dhanapati’s chariot, took up their positions.

ते (te)they
ते (te):
वध्यमानाः (vadhyamānāḥ)being struck/assailed, being killed
वध्यमानाः (vadhyamānāḥ):
दैत्येन (daityena)by the Daitya (demon)
दैत्येन (daityena):
मुञ्चन्तः (muñcantaḥ)releasing, uttering
मुञ्चन्तः (muñcantaḥ):
भैरवान् (bhairavān)dreadful, terrifying
भैरवान् (bhairavān):
रवान् (ravān)cries/sounds
रवान् (ravān):
रथम् (ratham)chariot
रथम् (ratham):
धनपतेः (dhanapateḥ)of Dhanapati (Lord of wealth, Kubera)
धनपतेः (dhanapateḥ):
सर्वे (sarve)all
सर्वे (sarve):
परिवार्य (parivārya)having surrounded, encircling
परिवार्य (parivārya):
व्यवस्थिताः (vyavasthitāḥ)stationed, arrayed, standing firm
व्यवस्थिताः (vyavasthitāḥ):
Sūta (Purāṇic narrator) describing the battle scene
DaityaDhanapati (Kubera)Ratha (chariot)
BattleDaityaKuberaProtectionRetinue

FAQs

This verse does not address pralaya; it depicts a combat moment where Kubera’s followers, under attack by a Daitya, regroup defensively around his chariot.

Indirectly, it models the dharma of protection and solidarity: attendants form a defensive ring around their lord’s vehicle, reflecting the ideal of loyal guardianship and organized response in crisis.

No explicit Vāstu or ritual instruction appears; the verse’s technical focus is martial—formation and protective positioning around a chariot.