HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 105
Previous Verse
Next Verse

Shloka 105

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A...

अभिमानधना वीरा धनदस्य पदानुगाः तानमर्षाच्च सम्प्रेक्ष्य दानवश्चण्डपौरुषः //

abhimānadhanā vīrā dhanadasya padānugāḥ tānamarṣācca samprekṣya dānavaścaṇḍapauruṣaḥ //

Those valiant warriors—proud of their wealth—who followed in the footsteps of Dhanada (Kubera), were seen by the Daitya of fierce prowess; and at the sight of them, he burned with indignation.

abhimāna-dhanāḥproud of wealth
abhimāna-dhanāḥ:
vīrāḥheroes/valiant ones
vīrāḥ:
dhanadasyaof Dhanada (Kubera, lord of wealth)
dhanadasya:
padānugāḥfollowers who walk in the footsteps
padānugāḥ:
tānthem
tān:
amarṣātfrom intolerance/indignation
amarṣāt:
caand
ca:
samprekṣyahaving seen/observed
samprekṣya:
dānavaḥthe Daitya (demon)
dānavaḥ:
caṇḍa-pauruṣaḥof fierce/violent prowess
caṇḍa-pauruṣaḥ:
Sūta (narrative voice), describing events within the Matsya Purana’s storyline
Dhanada (Kubera)Daitya (Dānava)
RajadharmaConflictYaksha-KuberaDaityaPuranic narrative

FAQs

This verse is not about Pralaya; it depicts a conflict scene, highlighting how pride (abhimāna) and indignation (amarṣa) drive confrontation among divine and demonic factions.

By portraying wealth-pride and reactive anger as triggers for violence, it implicitly supports Rajadharma ethics: rulers and householders should restrain abhimāna (pride) and amarṣa (resentful rage) to prevent disorder and unjust conflict.

No Vāstu or ritual procedure is stated in this verse; its takeaway is psychological-ethical—how pride in wealth and hostile indignation escalate into aggression.