HomeMatsya PuranaAdh. 101Shloka 48
Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Matsya Purana — Vrata-Ṣaṣṭhī: The Sixty Sacred Vows

पुण्ये ऽह्नि दद्यात्स परं ब्रह्म यात्यपुनर्भवम् एतद्ब्रह्मव्रतं नाम निर्वाणपददायकम् //

puṇye 'hni dadyātsa paraṃ brahma yātyapunarbhavam etadbrahmavrataṃ nāma nirvāṇapadadāyakam //

If one makes the prescribed gift on an auspicious day, one attains the Supreme Brahman and reaches the state of no rebirth. This is called the Brahma-vrata, a vow that bestows the station of nirvāṇa (liberation).

puṇye ahnion an auspicious/meritorious day
puṇye ahni:
dadyātshould give (as charity/ritual gift)
dadyāt:
saḥthat person
saḥ:
param brahmathe Supreme Brahman
param brahma:
yātiattains/goes to
yāti:
apunarbhavamnon-return, freedom from rebirth
apunarbhavam:
etatthis
etat:
brahmavrataṃ nāmais named ‘Brahma-vrata’
brahmavrataṃ nāma:
nirvāṇapada-dāyakambestowing the state/abode of nirvāṇa (liberation)
nirvāṇapada-dāyakam:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
BrahmanNirvanaBrahmavrata
DharmaVrataDanaMokshaLiberation

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it teaches mokṣa-oriented dharma—how a vow (brahmavrata) and timely dāna lead to apunarbhava (no rebirth).

It frames dāna performed on a ‘puṇya day’ as a high dharmic duty; for householders and rulers alike, sanctioned giving is presented as a direct means toward spiritual merit culminating in liberation.

No vastu/architecture detail appears here; the ritual takeaway is the emphasis on correct timing (puṇya ahan) and prescribed gifting as part of a named vow (brahmavrata).