HomeMatsya PuranaAdh. 101Shloka 47
Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Matsya Purana — Vrata-Ṣaṣṭhī: The Sixty Sacred Vows

सम्पूज्य विप्रदाम्पत्यं माल्यवस्त्रविभूषणैः शक्तितस्त्रिपलादूर्ध्वं विश्वात्मा प्रीयतामिति //

sampūjya vipradāmpatyaṃ mālyavastravibhūṣaṇaiḥ śaktitastripalādūrdhvaṃ viśvātmā prīyatāmiti //

Having duly honoured a Brāhmaṇa couple with garlands, garments, and ornaments, one should offer according to one’s capacity—no less than three palas—saying: “May Viśvātmā, the Universal Self, be pleased.”

सम्पूज्य (sampūjya)having properly worshipped/honoured
सम्पूज्य (sampūjya):
विप्र (vipra)Brahmin
विप्र (vipra):
दाम्पत्यं (dāmpatyaṃ)a married couple (husband and wife)
दाम्पत्यं (dāmpatyaṃ):
माल्य (mālya)garlands
माल्य (mālya):
वस्त्र (vastra)garments/cloth
वस्त्र (vastra):
विभूषणैः (vibhūṣaṇaiḥ)with ornaments/adornments
विभूषणैः (vibhūṣaṇaiḥ):
शक्तितः (śaktitaḥ)according to one’s ability
शक्तितः (śaktitaḥ):
त्रिपलात् (tripalāt)from three palas (a weight-measure) / at least three palas
त्रिपलात् (tripalāt):
ऊर्ध्वम् (ūrdhvam)upwards, i.e., more than/above
ऊर्ध्वम् (ūrdhvam):
विश्वात्मा (viśvātmā)the Universal Self (the indwelling Lord)
विश्वात्मा (viśvātmā):
प्रीयताम् (prīyatām)may (He) be pleased
प्रीयताम् (prīyatām):
इति (iti)thus (the concluding formula).
इति (iti):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within the Matsya Purana’s didactic dialogue)
ViśvātmāVipra (Brahmin couple)
DharmaDānaBrahmin-honourPūjāHouseholder-duties

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it focuses on dharma through worship and gifting, framing ritual giving as a means to please the Viśvātmā (the indwelling universal Lord) who transcends cosmic cycles.

It sets a clear grihastha/royal ethic: honour worthy Brahmins (including the couple as a social unit) with respectful gifts, and give in proportion to one’s means—while maintaining a stated minimum—so that charity remains both sincere and regulated.

The significance is ritual rather than architectural: it prescribes pūjā with specific gift-types (garlands, clothing, ornaments) and a quantified minimum measure (three palas or more), sealed by the devotional formula “viśvātmā prīyatām.”