HomeMatsya PuranaAdh. 101Shloka 27
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Vrata-Ṣaṣṭhī: The Sixty Sacred Vows, Shloka 27

नवम्यामेकभक्तं तु कृत्वा कन्याश्च शक्तितः भोजयित्वासनं दद्याद् धैमकञ्चुकवाससी //

navamyāmekabhaktaṃ tu kṛtvā kanyāśca śaktitaḥ bhojayitvāsanaṃ dadyād dhaimakañcukavāsasī //

On the ninth day, having observed the one-meal fast, one should, according to one’s means, feed young maidens; and then one should gift them a seat (āsana), along with a golden bodice and garments.

नवम्याम्on the ninth (lunar day)
नवम्याम्:
एकभक्तम्eating once (one-meal observance)
एकभक्तम्:
तुindeed
तु:
कृत्वाhaving done/observed
कृत्वा:
कन्याःmaidens/young girls
कन्याः:
and
:
शक्तितःaccording to ability/means
शक्तितः:
भोजयित्वाhaving fed
भोजयित्वा:
आसनम्a seat (mat/stool/seat for sitting)
आसनम्:
दद्यात्should give
दद्यात्:
धैम-golden (made of gold)
धैम-:
कञ्चुकbodice/corset-like upper garment
कञ्चुक:
वाससीgarments/clothes (pair of cloths)
वाससी:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
Navami (tithi)Kanyas (maidens)Dana (ritual gifting)
VrataDanaNavamiHouseholder DharmaRitual

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on vrata-dharma—fasting, feeding, and charitable gifting prescribed for the ninth lunar day.

It teaches householders (and rulers as exemplars) to combine self-restraint (one-meal observance) with compassion and social duty—honoring and feeding kanyas and giving appropriate gifts according to one’s capacity.

The ritual significance is dāna-vidhi: after feeding, one offers an āsana (seat) and clothing (including a golden bodice), reflecting formal completion of the observance through prescribed gifts.

Read Matsya Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App